Based on the image, the vertical text reads:
(Ojō ni...) (Seba.)
This is most likely dialogue from the girl (the "Ojō-sama" or young lady), who is referring to herself in the third person, which is a common trope for this character type. She is addressing her butler, whose name is likely "Seba" (short for Sebastian).
A natural translation, capturing her annoyed or incredulous tone, would be:
"To me...? Seba."
This implies she's reacting to something he said or did, as in, "You dare say/do that to this young lady, Seba?"
|